| LINQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contacts |
|
|
Italian |
|
Japanese |
|
Chinese |
|
|
|
Alfonso Sauro

Contact for use of the scale and clinical issues in Italy.
Via Graefer n 2 81100 Caserta ITALY
General Practitioner
Spec. Gastroenterology & Dig. Endoscopy
Wonca & Euract Member
Tel (0039).335.8036061 - St. (0039).823.327788
Chi sono - Who I am
Sono medico di Medicina Generale, specialista in Gastroenterologia ed Endoscopia
Digestiva e Diplomato in Ecografia Internistica ed Ecointerventistica SIUMB. Mi interesso di ricerca nell'ambito di alcune società scientifiche italiane per la Medicina Generale ed ho interessi in vari settori e tra questi anche gli aspetti di gestione diagnostica e terapeutica nelle affezioni dell'apparato respiratorio ed in particolare per la BPCO.
I am a General Practitioner, specialist in Gastroenterology and Digestive Endoscopy and
also in Ultrasound Diagnostic Technology. I have research interests in many fields and also in therapeutically
factors in COPD, compliance and management.
Il mio ruolo nello sviluppo della scala - My role in the development of the scale.
Ho tradotto il questionario in Italiano. Sto formando un gruppo di lavoro di MMG italiani
per sviluppare il test ed adattarlo alla realtà del nostro Paese. Il mio ruolo è quello di
implementate il test e suggerire le modifiche da applicare perchè sia quanto più possibile di
facile comprensione per i pazienti.
I translated the questionnaire in Italian language. I am going on forming a focus group in
Italy with the intention of developing LINQ. My role is to improve it and to suggest the change
to apply to it for a better patients' understanding.
Il mio ruolo attuale e perchè contattarmi - My current role and the reason why people should contact me.
Il mio ruolo attuale è quello di supervisore del test tradotto in Italiano e di raccogliere I
suggerimenti per ulteriori sviluppi e miglioramenti del test stesso. Dovreste contattarmi per
suggerire ogni eventuale modifica da apportare al test ed eventualmente anche alla scala di valutazione.
My current role with this questionnaire is to have oversight on translation in Italian and on any
development of the scale. You should contact me if you wish to suggest any changes of the translated
version or if you want to modify the scale for any reason.
Pubblicazioni recenti (con LINQ) - Recent publications (with LINQ)
Il questionario LINQ.
Indagare le necessità di informazione del paziente affetto da BPCO.Pneumorama 47 / XIII / 2-2007 (Download here)
Ringraziamenti vanno ai Dr - Many thanks to Drs
Costarella Attilio - Marotta Vincenza - Russo Luigi - Iannelli Ferdinando -
Ricci Maccarini Gianfranca - Farinaro Carmine - Bizzarro Mario - Ceniccola
Marianna - Scalzitti Fausto.
Che hanno fornito preziose indicazioni sulle modifiche da apportare al questionario nelle
fasi iniziali della traduzione in italiano del test.
They gave to me precious indication for modify the questionnaire at the beginning of the Italian steps.
|
|